Telegram WhatsApp
MigraPapers

مدارک ایرانیان

مدارک CBI سائوتومه برای ایرانیان را قبل از ترجمه درست انتخاب کنید

برای ایرانیان، مسئله فقط ترجمه مدارک نیست. باید اول مشخص شود کدام نسخه از شناسنامه، عدم سوءپیشینه، مدارک خانواده، عکس و معاینه پزشکی برای پرونده مناسب است.

قبل از هزینه برای ترجمه یا تایید، بهتر است فایل اسکن مدارک موجود ارسال شود تا نسخه، تاریخ، نام‌ها و نیاز احتمالی به ترجمه یا تایید بررسی شود.

Sao Tome and Principe CBI

CBI سائوتومه

مدارک هویتی

گذرنامه، شناسنامه، کارت ملی و مدارک تولد یا خانواده باید با نام انگلیسی گذرنامه هماهنگ باشد.

مدارک تکمیلی

عدم سوءپیشینه، عکس، معاینه پزشکی، اثبات آدرس، کار یا شرکت ممکن است لازم شود.

ترتیب درست

اول نسخه درست را انتخاب کنید، بعد ترجمه و تایید را انجام دهید.

روند پرونده

روند پرونده

1. ارسال اسکن

اسکن مدارک موجود را ارسال کنید، حتی اگر هنوز کامل نیست.

2. بررسی نام و تاریخ

املای نام، تاریخ تولد، تاریخ صدور و اعتبار بررسی می‌شود.

3. تصمیم درباره ترجمه

فقط مدارک لازم و نسخه درست ترجمه می‌شود.

4. آماده‌سازی پوشه

برای هر عضو خانواده پوشه جداگانه و فایل‌های منظم آماده می‌شود.

پرسش‌های رایج

پرسش‌های رایج

آیا همه مدارک باید ترجمه شود؟

خیر. ابتدا باید مشخص شود کدام مدارک برای پرونده لازم و قابل استفاده است.

آیا فرزند هم مدارک نیاز دارد؟

بله، برای فرزند معمولاً پاسپورت، مدرک تولد، عکس و معاینه پزشکی بررسی می‌شود.

آیا مدارک ایرانی را می‌شناسید؟

بله، پرونده ایرانی با نگاه به مدارک فارسی و نیازهای ترجمه/تایید بررسی می‌شود.

تماس

اسکن مدارک ایرانی را قبل از ترجمه بفرستید

اول نسخه مدارک را بررسی می‌کنیم، بعد درباره ترجمه و تایید تصمیم می‌گیریم.

اطلاعات تماس خود را بگذارید

ملیت، کشور محل زندگی، تعداد اعضای خانواده و هدف خود را بنویسید. ابتدا مسیر مناسب را بررسی می‌کنم و سپس برای مرحله بعد با شما تماس می‌گیرم.

اطلاعات شما فقط برای پاسخ به همین درخواست استفاده می‌شود.

توجه: MigraPapers یک ارائه‌دهنده خدمات مستقل است و وب‌سایت دولتی نیست. تصمیم نهایی با مرجع رسمی مربوطه است. سیاست حفظ حریم خصوصی.

بررسی رایگان واتساپ